<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
[wg-review] Constituency
I just want to come back separtely on an small but important issue for
common international understanding of the DNSO structure.
The word "Constituency" is extremely confusing. Joana taught me the
differences between its English and American meanings. Since it is actually
quite linked in the people mind to what a Constituency may be in their own
national Constitution, I suppose the Autralian, NZ, Canadian, Indian, etc..
acceptions will vary within the same English idiom.
Now if you translate the word in French ("circonscription") the
politico-cultural understanding is totally different and much more complex.
In English the word relates to something per itself. In French it relates
to something defined by other entities' geographical borders,
administrative bridges, etc...
I am sure that in Spanish, German etc... it has other meanings. I am not
sure it may even translate in some cultures/languages. Certainly not as
"an SIG with a voting capacity to NC seats".
Jefsey
--
This message was passed to you via the wg-review@dnso.org list.
Send mail to majordomo@dnso.org to unsubscribe
("unsubscribe wg-review" in the body of the message).
Archives at http://www.dnso.org/archives.html
<<<
Chronological Index
>>> <<<
Thread Index
>>>
|